Mujer latina [Italian translation]
Mujer latina [Italian translation]
Vengo, vengo, vengo dalle canne da zucchero
Vengo, vengo, vengo dal son1
Tengo, tengo, tengo nell'anima
Ritmo, ritmo, ritmo e sapore
Vengo dalla mia gente e dalle palme
Dai campi e dai contadini
Dalle canne da zucchero e dal legname
Il mio orgoglio è essere latina2
Dal mare e della cordigliera
Ardente come il fuoco
Sono sangue della mia terra
Sono una ragazza allegra, calda come un camino
Dolce quando mi innamoro e ci metto tutto il mio cuore
Sono sorella della rumba, della gaita3 e del tamburo
Del fuoco e della bontà, che porto con questa canzone
E ti dico
Vengo, vengo, vengo dalle canne da zucchero
Vengo, vengo, vengo dal son
Tengo, tengo, tengo nell'anima
Ritmo, ritmo, ritmo e sapore
Vengo, vengo, vengo dalle canne da zucchero
Vengo, vengo, vengo dal son
Tengo, tengo, tengo nell'anima
Ritmo, ritmo, ritmo e sapore
Canto per l'aria e per la notte, per la brezza e per l'amore
Prendo ispirazione dal sangue della mia terra
Ho miele e pascoli, ho antenati e la luce del sole
Un cuore da avventuriera di fuoco, tabacco e rum
E ti dico
Allegra - sono allegra
Allegra - sono festaiola
Allegra - fuoco puro
Allegra - toccami e ti brucerai
Allegra - vengo dalle canne da zucchero
Allegra - e dalle palme
Allegra - sono allegra
E sono bellissima
Vengo, vengo, vengo dalle canne da zucchero
Vengo, vengo, vengo dal son
Tengo, tengo, tengo nell'anima
Ritmo, ritmo, ritmo e sapore
Non mi piacciono le parole non vere
Tengo delle canzoni nella mia anima, di amore e libertà
Quando c'è passione, niente può fermare l'amore
Quando due cuori si amano veramente
E ti dico
Vengo, vengo, vengo dalle canne da zucchero
Vengo, vengo, vengo dal son
Tengo, tengo, tengo nell'anima
Ritmo, ritmo, ritmo e sapore
1. genere musicale cubano2. latinoamericana3. strumento iberico simile ad una cornamusa
- Artist:Thalía
- Album:Amor a la mexicana (1997)