Моя душа [Moya dusha] [English translation]
Моя душа [Moya dusha] [English translation]
I'll be careful with your venomous body
From the very morning
I'll be care-e-ful
Oh God, what a maiden, what a maiden
How do I say this, I don't want to lose you1
Baby, where were you-u-u, yeah
I don't kno-ow how to forget those words
That you couldn't stay with me
But take a look at me
Even with just one eye
I'm going crazy from you
Oh yeah, yeah, yeah
But take a look at me
Even just a bit, so that my soul
Calms (Masha)2
Look at me
Even just a bit, so that my soul
Fills you
You, you...
But take a look
Even with just an eye
I'm going crazy from you
Oh yeah, yeah, yeah
But take a look at me
Even just a bit, so that my soul
Calms (Masha)
Look at me
Even just a bit, so that my soul
Fills you
You, you, you, yeah...
1. Could also mean "lose this", the phrasing is ambiguous2. Masha as in the female name? Hmm
- Artist:Andro
- Album:Moon flame