Moth To A Flame [Persian translation]
Moth To A Flame [Persian translation]
Oh-woah
Woah-oh-oh
Woah
مثل یک شاپرک که به سمت شعله کشیده میشه
تو رو جذبت میکنم، به عقب کشوندمت
چیزی که برای شروع نیاز داری
اینکه بخوام ترکش کنی
و تو ولش میکنی، تو بهم وفاداری
ولی این بار، میزارم باهاش باشی
چون بنظر میاد اون خوبه برات
و حسی رو بهت میده که باید داشته باشیش
و همه دوستات میگن که اون خاصه
عشقش به تو واقعیه
ولی اون میدونه وقتی که خوابه منو صدا میزنی؟
ولی اون میدونه راجبه عکسایی که نگه داشتی؟
ولی اون میدونه دلیلای اینکه گریه میکنی؟
یا بهم بگو، میدونه قلبت کجا قرار داره؟
واقعا کجا قرار داره
آره
تو باید باهاش باشی، از قبل میذاشتم بری
باید باهاش بمونی
چون بنظر میاد اون خوبه برات
و حسی رو بهت میده که باید داشته باشیش
و همه دوستات میگن که اون خاصه
عشقش به تو واقعیه
ولی اون میدونه وقتی که خوابه منو صدا میزنی؟
ولی اون میدونه راجبه عکسایی که نگه داشتی؟
ولی اون میدونه دلیلای اینکه گریه میکنی؟
یا بهم بگو، میدونه قلبت کجا قرار داره؟
واقعا کجا قرار داره
درست پیش من، عزیزم
واقعا کجا قرار داره
توی تختم
واقعا کجا قرار داره
توی قلبم
واقعا کجا قرار داره
واقعا کجا قرار داره
واقعا کجا قرار داره
(هی)
واقعا کجا قرار داره
- Artist:The Weeknd