Mort de Mercutio [Greek translation]
Mort de Mercutio [Greek translation]
[Parlé:]
[Mercutio:] Roméo
[Roméo:] Mercutio, tu es blessé
M: Non qu’est-ce qui peut encore blesser Mercutio, non ?
Mais la vie Roméo, regarde, elle s’echappe, elle s’en va
R: Mais tu saignes !
M: Non, je pars,
Tu as toujours été si maladroit
J’ai reçu le coup par dessous ton bras
R: Mercutio je suis si…
M: Ne t’excuse pas, ce sont les enfants qui s’excusent
Et Juliette aime un homme
R: Mercutio, oh Mercutio
M: Ne pleure pas, aime Juliette, Roméo
Aime-la de toute ton âme, de toutes tes forces
Elle te donnera ce qu’aucune femme ne m’a jamais donné
Aime-la
[Chanté:]
M: Je meurs, dans la poussière, mais je meurs, dans tes bras
Roméo, ô mon frère, que vas-tu faire sans moi ?
Je meurs pour que tu vives, mais tu ne vivras pas
Je passe sur l’autre rive, je t’attendrai là-bas
Continuez votre guerre, mais continuez sans moi
Je meurs dans la poussière, mais je meurs comme un roi
Je maudis vos familles, je maudis vos maisons
Roméo, si fragile, tu perdras la raison
Roméo…
R: Mercutio, Mercutio
Mercutio, ne me laisse pas
Mercutio, j'ai besoin de toi
Mercutio !
Qui saura un jour, combien d’amour tu avais
Dieu la vie sur terre, n’est qu’un enfer
Oh, oh… Tybalt, Tybalt, Tybalt !
Dieu, la vie sur terre, n’est qu’un enfer
Adieu mon ami, adieu
- Artist:Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)
- Album:Roméo et Juliette