Море [More] [Finnish translation]
Море [More] [Finnish translation]
Meren vihreällä pinnalla, valtameren tasangolla
laivat ja kapteenit, valloitettuaan leveysasteiden lakeudet.
maailman jakaen maileihin
elämän jakaen vahteihin
pitävät kurssin, rahdin mukaan, satamaan, satamaan.
Meri, meri, pohjaton maailma
Rannikkoaaltojen vaahtokohina...
yllesi nouvat kuin aamunkoitot
yllesi nousevat kuin aamunkoitot
meidän nuoruutemme toivon.
Merimiehelle on annettu syntymästään kaksi rakkautta:
maa ja meri.
Hän ilman niitä ei voi selvitä
hän on onnellinen niistä sekä ylpeä.
Kaksi rakkautta, maahan ja mereen
ne asuvat hänessä erottamattomasti
mutta raja niiden välissä on satama, satama.
Meri, meri, pohjaton maailma
Rannikkoaaltojen vaahtokohina...
yllesi nouvat kuin aamunkoitot
yllesi nousevat kuin aamunkoitot
meidän nuoruutemme toivon.
- Artist:Yuri Antonov
See more