Merlo rosso [French translation]
Merlo rosso [French translation]
C'était un merle rouge qui ne chantait que pour lui
Mais un jour il m'a vue pleurer
Mes lèvres avaient assez à boire
Mais seulement des larmes, plus noires que du gazole.
Les rues du centre-ville font un beau tintamarre
(Car) il y a une fille que l'on vient fêter ;
Il y a(vait) une rose sur le point de mourir,
Mais en la voyant, que fait le merle rouge ?
Il attrape une épine, il se penche sur elle
Et avec son sang, lui ôte cette disgrâce
Et la donne en cadeau à une jeune fille devenue folle
Après avoir perdu la vue durant une horrible nuit blanche.
Les larmes de l’enfer servent à quelque chose
Elles nourrissent la terre, et font pousser la rose.
Voyez, elle est revenue, elle a recouvré la vue,
La rose qu'elle a dans les mains lui a redonné le sourire
Lui a redonné le sourire.
C'était un merle rouge qui ne chantait que pour lui
Mais un jour il m'a vue pleurer
Mes lèvres avaient assez à boire
Mais seulement des larmes, plus noires que du gazole.
Il a vu une rose repliée sur elle-même
Il s'est décarcassé pour pouvoir me l'apporter, à moi
Mais maintenant que le ciel n'a plus rien de louche
Il ne peut plus y voler : désormais il est mort.
La nuit est froide, il n’a pas de veste
Moi, je suis sur la vague et lui, dans le ressac
Mais quand venant de l’enfer, j’entends monter des chansons,
Il me vient un sourire, qui me fait pleurer.
Les larmes de l’enfer servent à quelque chose
Elles nourrissent la terre, et font pousser la rose (...).
- Artist:Mannarino
- Album:Supersantos (2011)