Mera Kuchh Saaman [Some of my things] [English translation]
Mera Kuchh Saaman [Some of my things] [English translation]
Some of my things are still with you
Some of my things are still with you
Some dripping wet days during the monsoon
And that one night, wrapped in this letter of mine
Put out that night, return those things of mine
Put out that night, return those things of mine
Some of my things are still with you
Some of my things are still with you
Some dripping wet days during the monsoon
And that one night, wrapped in this letter of mine
Put out that night, return those things of mine
Put out that night, return those things of mine
It was autumn, wasn't it?—yes
The rustle of the falling autumn leaves
Fell once on our ears, then echoed
That autumn branch trembles even now
Let that branch fall, return those things of mine
Let that branch fall, return those things of mine
Each of us half-soaked under a single umbrella
Each of us half-soaked under a single umbrella
Half-dry, half-wet—though I took away only dryness
Perhaps my wet heart might be lying by your bed
Send it back, return those things of mine
One hundred and sixteen moonlit nights, I've passed on your shoulder
One hundred and sixteen moonlit nights, I've passed on your shoulder
The scent of damp henna, little complaints
And little promises too, let me remind you of those
Send them all back, return those things of mine
Send them all back, return those things of mine
Just consent to one thing:
When I lay all these to rest, I too will sleep with them
When I lay all these to rest, I too will sleep with them
- Artist:Asha Bhosle
- Album:Ijaazat (1987)