מקיץ אל חלום [Mekitz El Halom] [Russian translation]
מקיץ אל חלום [Mekitz El Halom] [Russian translation]
Вновь
нарушает мой сон
и дразня, манит взор,
исчезает меж стен
мой мираж
мой туманный фантом
с губ срывая моих
тайной горечи стон.
Нет, не плачь, рыдаю я за тебя,
Не спеши, я все равно за тобой
пойду. Пусть ноги в крови
и дойдя упаду без сил
у истоков той мутной реки…
Вновь
в дальнем шепоте грез
как презренная смерть
стерегущая жертв
за углом
Тот извечный запрет
Как клеймо на плече
Если вдруг ты придешь…
Нет, не плачь, рыдаю я за тебя…
В дождь и ветер,
мрак и бурю,
И в огонь,
Как плод покинувший приют милых крон,
В даль пущусь я
к горизонту
за тобою,
там где образ твой ворвется в сердце болью.
Не грусти,
не спеши,
погоди…
- Artist:Ninet Tayeb
See more