Mein letztes Lied [English translation]
Mein letztes Lied [English translation]
Why then should my last song
Be sad?
Every goodbye is a beginning,
Leaving a liberation.
My last song
Sings the praises of Peace
And the Love that wants nothing
Very profound, very honest, very quiet
What is left to be said
Before we go our own ways
Is hard to put in words
And yet is easy to understand
I'm full of gratitude.
What I found here I won't lose
And when I have to go then I just go
With a smile on my face.
Why then should my last song
Be sad?
Every goodbye is a beginning,
Leaving a liberation.
My last song
Sings the praises of Peace
And the Love that wants nothing
Very profound, very honest, very quiet
My heart's a sailing boat
Swaying on wild waves
I'm through with battling
That's why I won't be conquered.
I haven't reached my goal yet
But I'm beginning to understand:
It's good the way it is
Even when its sense eludes us.
Why then should my last song
Be sad?
Every goodbye is a beginning,
Leaving a liberation.
My last song
Sings the praises of Peace
And the Love that wants nothing
Very profound, very honest, very quiet
Each life is a river
That still has to find its course.
It's often hard, yet in the end
All rivers flow into the sea.
Why then should my last song
Be sad?
Every goodbye is a beginning,
Leaving a liberation.
My last song
Sings the praises of Peace
And the Love that wants nothing
Very profound, very honest, very quiet
Why then should my last song
Be sad?
- Artist:Daliah Lavi
- Album:C'est la vie - so ist das Leben