Meat Is Murder [Hungarian translation]
Meat Is Murder [Hungarian translation]
A borjú nyüszítése lehetne emberi sírás
Közelít az sikító kés
Ennek a gyönyörű teremtménynek meg kell halnia
Ennek a gyönyörű teremtménynek meg kell halnia
Egy értelmetlen halál
És az értelmetlen halál GYILKOSSÁG
És a hús amit oly hóbortosan sütsz
Nem zamatos, jóízű vagy kedves
Ez értelmetlen halál
És az értelmetlen halál GYILKOSSÁG
És a borjú amit mosolyogva darabolsz
GYILKOSSÁG
És a pulyka amit ünnepélyesen vágsz
GYILKOSSÁG
Tudod-e hogyan halnak meg az állatok?
A konyhai illatok nem túl barátságosak
Nem vigasztalóak, vidítóak vagy kedvesek
Ez sistergő vér és istentelen bűze
a GYILKOSSÁGNAK
Ez nem természetes, normális vagy kedves
A hús amit oly hóbortosan sütsz
A hús a szádban
Amint ízleled az ízét
a GYILKOSSÁGNAK
NEM, NEM, NEM, EZ GYILKOSSÁG
NEM, NEM, NEM, EZ GYILKOSSÁG
Ó... és ki hallja azt, amikor az állatok sírnak?
- Artist:The Smiths
- Album:Meat Is Murder