Maracatu Atomico [English translation]
Maracatu Atomico [English translation]
In the hummingbird, hummingbird, hummingbird’s beak
The entire fauna and flora is screaming because of love
[The one who carries1]2 the standard-bearer3
Owns the art, knows the art
And here the electronic4 and atomic maracatu goes with all its craving
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê
Behind the skyscraper, there is the sky, there is the sky
And then there is another sky, a starless one
Above the umbrella, there is the rain, there is the rain
That has got so beautiful drops, so beautiful I wish to devour them
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
In the cauliflower centre, there is the flower, there is the flower
That despite being a flower, it’s somehow tasteful
Inside the glove box there is the glove, there is the glove
That someone with very dark and sharp nails forgot to wear
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
On the bottom of the lightning-rod there is the lightning, there is the lightning
That fell down from the storm’s black cloud
Every blackboard is completely black, it’s completely black
Where I write your name, so I can prove my affection
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
In the hummingbird, hummingbird, hummingbird’s beak
The entire fauna and flora is screaming of love
[The one who carries1]2 the standard-bearer3
Owns the art, knows the art
And here the electronic4 and atomic maracatu goes with all its craving
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê.
1. a. b. or supports, backs2. a. b. This part seems not to be meaningful/relevant in English, I believe the mention is exclusively to the standard-bearer, or at least not necessarily other people gathering around him…3. a. b. or flag-bearer4. a. b. here I think eletrônico may also mean alive, joyful, strong-willed
- Artist:Chico Science & Nação Zumbi