Malinconia [Russian translation]
Malinconia [Russian translation]
Представь тёмный отрезок жизни без любви,
В поисках ночи, созданной для того, чтобы пить,
И вся твоя жизнь — это стакан,
И ты ждёшь зарю, чтобы уснуть.
И это грусть,
Она сопровождает тебя по дороге,
Оставляет тебя спустя час,
Но ты знаешь, что она ещё вернётся.
Представь друга, который должен уехать,
И, возможно, ты о нём больше не услышишь:
Ты не знаешь: плакать или смеяться,
Ты ничего не говоришь и у тебя есть тясяча вещей, о Которых нужно сказать.
И это грусть,
Она составляет тебе компанию,
Она всегда даёт тебе право,
Но взамен, кто знает, чего она хочет.
И это грусть, час, который уходит прочь,
Год, который нужно забыть
В одиночку с печалью в баре.
Представь, что однажды ты спрашиваешь на улице: «Неужели это только эта жизнь?»
Ты говоришь на языке, который для других непонятен,
Даже оставаясь в одном метре от дома.
И это грусть,
Подруга или нет?
Это то, что тебе остаётся,
Когда для тебя недостаточно мира.
И это грусть,
Это крайность,
Это единственное, что ты чувствуешь,
Если тебе действительно плохо.
Теперь, после стольких слов, представь:
За дверью тебя ждёт любовь.
То, что ты можешь сделать,
Всё уже предвидено,
Ведь, ясно, что в глубине души
Мы живём для этого.
Представь мир на месяц или на одно мгновение,
Он почти совсем забыл о тебе.
Домашние вечера, я один, как пёс,
Ем что-нибудь, лишь бы не умереть.
И это грусть всех,
А также немного моя,
Она единственная, которая ждёт,
Когда время спешит.
И это грусть,
Она уносит тебя за собой,
Это немного заколдованный поезд,
В который садишься лишь тогда, когда ошибся.
- Artist:Riccardo Fogli
- Album:Fogli su fogli