Mahur [English translation]
Mahur [English translation]
Festival is over, only a bitter breeze is left in the yard.
That mahur symphony plays in the background; we cry together with Mujgan.
Friends left, party is over, neither that old excitement nor that speed...
Only our mournful loneliness regardless of place and time...
That mahur symphony plays in the background; we cry together with Mujgan.
They were young saplings erupted from blazing woods.
They would sculpt light beams from sun, they were though guys.
Their laughter was coarse, would agitate the daylight.
They left, it got dark before it was even evening.
Yearning of never ending instruments (saz)... later... later...
Obscurity of later adds up such a dimension to them.
Maybe it turns into coal-black consolation for the remaining folks.
The nights get longer... preparation is for autumn.
- Artist:Ahmet Kaya