Madhouse [Esperanto translation]
Madhouse [Esperanto translation]
"Estas tempo por via medikamento, Senjoro Braŭno."
*Maniula rido*
Blanka tunikoj por blindigi min, ekster controlo
Mi loĝas sola en mia menso
Mondo de konfuzo, aero plena de bruo
Kiu diras, ke mia vivo estas tia krimo?
Kaptita en ĉi tiu koŝmaro, mi deziras, ke mi vekiĝos
Dum mia tuta vivo komencas tremi
Kvar muroj ĉirkaŭas min, malplena rigardo
Mi ne povas trovi mia vojo el ĉi tiu laberinto
Kaj mi ne zorgas, enfali, elfali
Foriris sen dubo (Helpu min!)
Mi ne povas preni la kulpon
Ili ne sentas la honton
Ĝi estas frenezulejo
Aŭ do ili asertas
Ĝi estas frenezulejo
Oh, ĉu mi estas freneza?
Miaj timoj malantaŭ mi, kion mi povas fari?
Miaj sonĝoj hantas mian dormon nokte, oh ne
Ne lernos ilian lecionon, blanko plenigas miajn okulojn
Kaj nur tiam ili vidas la lumon
Kaptita en ĉi tiu koŝmaro, mi deziras, ke mi vekiĝos
Dum mia tuta vivo komencas tremi
Kvar muroj ĉirkaŭas min, malplena rigardo
Mi ne povas trovi mia vojo el ĉi tiu laberinto
Kaj mi ne zorgas, enfali, elfali
Foriris sen dubo (Helpu min!)
Mi ne povas preni la kulpon
Ili ne sentas la honton
Ĉar ĝi estas frenezulejo
Aŭ do ili asertas
Ĝi estas frenezulejo
Mi estas freneza!
Kaptita en ĉi tiu koŝmaro, mi deziras, ke mi vekiĝos
Dum mia tuta vivo komencas tremi
Kvar muroj ĉirkaŭas min, malplena rigardo
Mi ne povas trovi mia vojo el ĉi tiu laberinto
Kaj mi ne zorgas, enfali, elfali
Foriris sen dubo (Helpu min!)
Mi ne povas preni la kulpon
Ili ne sentas la honton
Ĝi estas frenezulejo
Aŭ do ili asertas
Ĝi estas frenezulejo
Mi estas freneza
Frenez, frenezulejo
Frenez, frenez, frenez, frenezulejo
- Artist:Anthrax
- Album:Spreading the disease