Luonas kai olla saan? [German translation]
Luonas kai olla saan? [German translation]
Woher ich komm', weiß ich nicht
Will's auch gar nicht nicht wissen
Das Ziel, wie sollte ich das kennen?
Ich denke nicht, wandere nur
Mich kümmert nichts anderes; aber die Tage, die die Weltkugel auf ihrer Bahn kreist
Bei dir darf ich doch sein?1
Wenn der Zug anhält und ich den Bahnhof sehe
Springe ich raus, starre umher
Die Menschen gehen kühl nach Hause
Mein Leid gefriert in der Kälte des Abends
Mich kümmert nichts anderes; aber die Tage, die die Weltkugel auf ihrer Bahn kreist
Bei dir darf ich doch sein?
Wenn die Nacht sich über die Schnellstraße2 des Lebens legt,
kann man nicht trampen, [ich] hab' auch keine Lust darauf
Dein Zelt sehe ich, dahin bring' ich mein Hab und Gut
Und erlebe mit dir einen wunderbaren Traum
Ich hab keinen anderen Platz an diesen Nächten
die die Weltkugel auf ihrer Bahn kreist
Bei dir darf ich doch sein, bei dir darf ich doch sein?
1. bzw. "darf ich doch bei dir sein?"2. wörtlich: Bundesstraße, auch: Hauptstraße
- Artist:Juice Leskinen