Les cloches du hameau [Chinese translation]
Les cloches du hameau [Chinese translation]
小村莊1的鐘聲
在鄉間唱著歌
笛子2的聲音
讓山上充滿了活力
聽見了,聽見了
牧羊人們,牧羊人們
在大草原上唱歌的聲音
這些重複的歌聲很輕盈
深受朋友們的喜愛:
特啦啦,特啦啦啦啦啦
特啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
特啦啦,特啦啦啦啦啦
特啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
該是回家的時候了
年輕的牧羊女
看到天色已暗
便回到她溫暖的家
聽見了,聽見了
牧羊人們,牧羊人們
在大草原上唱歌的聲音
這些重複的歌聲很輕盈
深受朋友們的喜愛:
特啦啦,特啦啦啦啦啦
特啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
特啦啦,特啦啦啦啦啦
特啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
每當在山洞裡
受到暴風雨來臨的煎熬
圍繞著老舊火爐
我們仍開開心心地唱著歌
聽見了,聽見了
牧羊人們,牧羊人們
在大草原上唱歌的聲音
這些重複的歌聲很輕盈
深受朋友們的喜愛:
特啦啦,特啦啦啦啦啦
特啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
特啦啦,特啦啦啦啦啦
特啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
1. Hameau => Hamlet (place)
小村莊的用詞和概念起源於英格蘭的盎格魯-諾曼人定居點,古老的法國小村莊就開始應用於小規模的人類住區。
https://en.wikipedia.org/wiki/Hamlet_(place) 2. https://fr.wikipedia.org/wiki/Chalumeau_(musique)
https://tremolo-mag.com/2019/01/16/le-son-tout-doux-du-chalumeau/
- Artist:Céline Dion
- Album:These Are Special Times
See more