Lele Canım [Persian translation]
Lele Canım [Persian translation]
لالالا، جان من
لالالا، گل من، لالا
عشق تو من رو حرف سر زبون ها کرده
من اون رو یک فرشته میدونستم، در حالی که یک شیطان بود
حرفهاش و چشمهاشو فهمیدم
فکر کردم که بالاخره روزی من رو شاد خواهد کرد
(اما)اشک چشمهام تبدیل به سیل شد
لالالا، ای جان من
لالالا، ای گل من، لالا
عشق تو من رو ورد سر زبان ها کرده
لالالا، جان من
لالالا، گل من، لالا
عشقِ من رو داستانی کرد و سر زبون ها انداخت
جلوه ها و عشوه ها اون با دیگران متفاوت است
دیده و ندیده (در همون نگاه اول) عاشقش شدم
نگاه اون به خصوص خیلی با بقیه فرق داره
من نمیتونم اون رو از دست بدم، اون عشق اول منه
لالالا، جان من
لالالا، گل من، لالا
عشقِ من رو داستانی کرد و سر زبون ها انداخت
لالالا، جان من
لالالا، گل من، لالا
من گلی بودم (ولی حالا) خاری شده ام برای چشمها
چشمهاش شبیه چشم آهو هاست
حرفهاش از عسل هم شیرین تره(بامزه تره)
در دنیا هیچ کس شبیه اون نیست
میمیرم و اون رو به کس دیگه ای نمیدم
لالالا، جان من
لالالا، گل من، لالا
من گلی بودم (ولی حالا) خاری شده ام برای چشمها
- Artist:İbrahim Tatlıses