Le testament [Dutch translation]
Le testament [Dutch translation]
Ik zal zo triest zijn als een treurwilg,
Als God de Heer die alles ziet
Mij aan mijn jas trekt en me toeroept
Kom en zie of ‘k besta of niet.
Ik hoop dat alles in de wereld
voor mij in diepe rouw geraakt
heeft men de boom al omgehouwen?
Waarvan mijn doodskist wordt gemaakt.
Moet ik dan toch tot slot naar’t kerkhof
Dan neem ik wel de langste weg
Ik spijbel nog wat voor ik heen ga
‘k verlaat het leven aarzelend.
Als zwarte kraaien me beknorren,
En als ze zeggen: knettergek
Dan wil ik naar de andere wereld
toch op zijn elf en dertigst gaan.
En voordat ik het hof ga maken
De mooie zielen in de hel
Dan droom ik eerst nog van verliefdheid
Dan droom ik eerst van liefdesspel
Toch nog een keer mijn liefde uiten
Toch nog een keer mijn hoofd op hol
Blaadjes uit een chrysantje trekkend
Het madeliefje van de dood
God geve dat mijn vrouw ontzet is
Wanneer haar man plots niet meer leeft
En dat ze om een traan te plengen
Daarbij geen uitje nodig heeft
Dat ze voor haar tweede bruiloft
Mijn evenbeeld als man verkiest
Dan mag hij best mijn schoenen dragen
En mijn pantoffels en mijn pak
Hij mag mijn wijn, hij mag mijn ega
En zelfs mijn pijp en mijn tabak
Maar hij mag nooit, nooit van zijn leven
Iets lelijks doen tegen mijn kat.
Hoewel er in mij echt geen greintje
Nee, echt geen spoor gemeenheid zit
Als hij mijn kat plaagt kom ik spoken
Dan kwel ik hem zolang hij leeft.
Hier rust nu een leeg omhulsel
Hier eindigt nu mijn testament
Er hangt een bordje op mijn voordeur
Gesloten voor begrafenis
‘k verlaat het leven zonder mokken
omdat ik nooit meer kiespijn krijg
En op het algemene kerkhof
Verdwijn ik in de stroom der tijd.
En op het algemene kerkhof
Verdwijn ik in de stroom der tijd.
- Artist:Georges Brassens
- Album:Je me suis fait tout petit