Le chant des sirènes [Turkish translation]
Le chant des sirènes [Turkish translation]
Çocuk parkları, çocuk plajları.
Rüzgâr, parmaklarımla yapılmış,
Kumdan kaleleri tehdit ediyor.
Zaman kimseye ekstra süre vermiyor ne yazık ki.
Yıllar geçiyor, yankı sıvışıyor,
Pyla Kumulu'nda.
Mevsimlerin, fotokabinlerin merhametinde,
Geçmişin parıltılarına teslim oluyorum.
Mevsimlerin, kararların merhametinde,
Kendimi teslim ediyorum.
Anılar Arap saçına döndüğünde,
Gözyaşlarıma hâkim olamam.
Ve deniz kızlarının şarkısı bana kışı hatırlatır.
Ah zalim kara sevda,
Yetersiz uyum,
Yalnız coşku.
Ne kadar şaka, ne kadar eşek şakası,
Ne kadar yara izi, ne kadar maske,
Arkada bıraktık?
Silahlarını indirmek, kaçmak,
Bu gürültüde barışı bulmak,
Ben orada boğulmadan önce.
Mevsimlerin, fotokabinlerin merhametinde,
Geçmişin parıltılarına teslim oluyorum.
Mevsimlerin, kararların merhametinde,
Kendimi teslim ediyorum.
Anılar Arap saçına döndüğünde,
Gözyaşlarıma hâkim olamam.
Ve deniz kızlarının şarkısı bana kışı hatırlatır.
Ah zalim kara sevda,
Yetersiz uyum,
Yalnız coşku.
- Artist:Fréro Delavega
- Album:Fréro Delavega (2014)