Last Christmas [Italian translation]
Last Christmas [Italian translation]
Uh
oh
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
ma l’immediato giorno dopo lo hai dato via.
Quest’anno, per risparmiarmi le lacrime,
lo darò a qualcuna speciale.
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
ma l’immediato giorno dopo lo hai dato via.
(Lo hai dato via)
Quest’anno, per risparmiarmi le lacrime,
lo darò a qualcuna speciale.
(Speciale).
Ferro rovente non si tocca due volte1,
mantengo la distanza ma ancora attiri la mia attenzione.
Dimmi, bimba, mi riconosci?
Beh, è passato un anno, non mi sorprende.
(Buon Natale) L’ho impacchettato e spedito
con un biglietto che diceva “ti amo”, dicevo sul serio.
Adesso so che sono stato preso in giro,
ma, se tu mi baciassi adesso, so che ci ricadrei.
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
ma l’immediato giorno dopo lo hai dato via.
(Lo hai dato via)
Quest’anno, per risparmiarmi le lacrime,
lo darò a qualcuna speciale.
(Speciale).
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
ma l’immediato giorno dopo lo hai dato via.
(Lo hai dato via)
Quest’anno, per risparmiarmi le lacrime,
lo darò a qualcuna speciale.
(Speciale).
Oh,
oh, oh bimba.
Una stanza affollata, amici con occhi stanchi,
io mi nascondo da te e la tua anima di ghiaccio.
Mio Dio, credevo che tu eri qualcuna su cui poter contare.
Io? Suppongo che sono stato una spalla su cui piangere.
Una faccia su un innamorato col fuoco nel suo cuore,
un uomo sotto riparo ma tu mi hai dilaniato.
Oh, oh adesso (che) ho trovato un amore vero,
non mi prenderai in giro mai più.
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore
ma l’immediato giorno dopo lo hai dato via.
(Lo hai dato via)
Quest’anno, per risparmiarmi le lacrime,
lo darò a qualcuna speciale.
(Speciale).
(Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore) Ti ho dato il mio cuore
(ma l’immediato giorno dopo) Mi hai buttato via (lo hai dato via).
(Quest’anno, per risparmiarmi le lacrime,
lo darò a qualcuna speciale.)
Speciale.
(Una faccia su un innamorato col fuoco nel suo cuore,) Ti ho dato il mio cuore
(un uomo sotto riparo ma tu lo hai dilaniato.
Forse il prossimo anno
lo darò a qualcuna,
lo darò a qualcuna
speciale).
Speciale.
Qualcuna.
1. Letteralmente “Una volta morsicato, due volte pauroso”
- Artist:Wham!
- Album:Music from the Edge of Heaven (1984)