La vie en rose [Slovak translation]
La vie en rose [Slovak translation]
Oči, ktoré nútia sklopiť tie moje
smiech, ktorý skrýva na perách
hľa, portrét bez retuše
muža, ktorému patrím.
Keď ma vezme do náručia
rozpráva mi tichým hlasom
vidím život naružovo
Rozpráva mi o láske
všednými každodennými slovami
a tým niečím
Vstupuje do môjho srdca
trocha šťastia
a ja poznám dôvod
On je tu pre mňa, ja pre neho na život
povedal mi to, odprisahal na život
A kým ho pozorujem
cítim
ako mi bije srdce.
Noci naplnené končiacou láskou
strieda ich veľké šťastie
nuda a trápenia sa zmazávajú
šťastní, šťastní až na smrť.
Keď ma vezme do náručia
rozpráva mi tichým hlasom
vidím život naružovo
Rozpráva mi slová o láske
všednými každodennými slovami
a tým niečo
Vstupuje do môjho srdca
trocha šťastia
a ja poznám dôvod
Ty si tu pre mňa, ja pre teba pre život
povedal si mi to, odprisahal na život
A kým ťa pozorujem
cítim
ako mi bije srdce.
- Artist:Édith Piaf
- Album:Chansons parisiennes (1947)