La tormenta [English translation]
La tormenta [English translation]
I had a great love during a downpour
and that time I felt such intense passion
that now the fine weather disgusts me
When the sky is blue, I can't even see it,
I hope the sun gets cloudy, starts to rain,
I hope another squall falls soon
Confirming the saying, on an April night
the storm came; my feverish neighbor,
scared with so much thunder,
jumped from the bed in a second, in nightgown
and came to me asking protection:
-Help me please, be nice to me.
-Open, for mercy, I'm alone and I don't know
if I can resist it, my husband left.
Since he has, among many other flaws,
that on this kind of nights he leaves home
by the sad reason that he goes to work:
he's a lightning rod seller.
Blessing Franklin for his great invention,
I gave solution to her request in my arms,
and then love did the rest.
Hey, installing lightning rods over there
and forget to put one at home, damn!
You made a big mistake.
Many hours after, when finally cleared up,
she had to go, but before she arranged a date
for the next storm:
-My husband will arrive and if I'm not at home,
he'll have a cold. So I'm going
to dry his coat.
Since then I never left the balcony
all I do is paying the greatest attention
in cirrus, cumulus and stratus.
the smallest grey cloud fills me with pleasure,
though speaking honestly, I know that won't return
such torrential outbursts.
By selling steel sticks,
her husband amassed abundant money
and became multimillionaire
And took her to live to a stupid country
where if he hears rain is because is peeing
some kid of the neighborhood
I hope my song reaches to the Sahara,
to tell her that I'll always be true to her,
that I carry her in my soul.
And even if the simoom blows with dry reality
one day we'll be joined by a great tempest
which won't have calm after.
- Artist:Javier Krahe
- Album:Eligeme (1988)