La Pobrecita [French translation]
La Pobrecita [French translation]
Ils l'appellent la Pauvrette
parce que cette samba est née dans les fermes
Avec une guitare mal accordée
les tucumans* la chantent toujours.
Avec une guitare mal accordée
les tucumans* la chantent toujours.
Là-bas dans les roselières,
quand la nuit s'en vient
parmi les sillons se voient de loin
les tucu tucu des champs de tabac**
parmi les sillons se voient de loin
les tucu tucu des champs de tabac
Petit soleil du chemin
Petite lune de mes terres***
dans la Pauvrette samba du sillon
les tucumans chantent leurs peines.
Tralalalalá ay,ay...
les tucumans chantent leurs peines
Ma samba ne chantent pas les chances,
les paysans ont seulement des tourments
avec les guenilles d'un espoir
les tucumans tissent leurs rêves
avec les guenilles d'un espoir
les tucumans tissent leurs rêves
Je connais la triste peine des absences et du mal du pays
et dans mes longues nuits
les tucu tucu allument leurs feux
de la désillusion,
et dans mes longues nuits
les tucu tucu allument leurs feux
de la désillusion,
Petit soleil du chemin
Petite lune de mes terres,
dans la Pauvrette samba du sillon
les tucumans chantent leurs peines.
Tralalalalá ay,ay...
les tucumans chantent leurs peines
- Artist:Mercedes Sosa