La Parabola Dei Battaghi [French translation]
La Parabola Dei Battaghi [French translation]
Vêpres qui dispensez l'harmonie
Au carillon des clowns
Qui insufflez un faste insoupçonné de lèse-évidence
Scandant avec ironie
Un fracas de cloches
Mystères limpides pour qui tâtonne sans âge
Refrain :
Venez et écoutez avec moi
La parabole des Battaghi 1
Une ascension purgée des persuasives obscurités
Des gravats qui lèvent l'ancre
De la régurgitation des Sonnailles
Honneurs vides qui enrôlez une honnêteté de façade
A la merci des convenances
Adulations aliénantes
Les repentis suent sous le poids de la fidélité
Payant une abstinence
Pour cacher la consternation
Miroir mal vu d'une apparence
Promue au rang de charité
Je vous fait cadeau de la folie
De dénuder l'honneur
De celui qui tisse d'obscures chansons sur des beautés
rusées
Importun à cause de l'ironie
De se reposer sur un lit loué à l'heure
Qui peint prolifiquement
Des âges inconnus
1. "Battaghi" est le nom sicilien des sonnailles que l'on attache au cou des vaches et des brebis. C'était aussi le surnom de la famille Badalamenti et en particulier de Gaetano Badalamenti qui était à la tête de la mafia de Cinisi du vivant de Peppino Impastato.
- Artist:Talco
- Album:La Cretina Commedia