La memòria de les mans [English translation]

Songs   2024-07-07 15:26:32

La memòria de les mans [English translation]

I let this song go

so that the wind takes it far away.

So that it approaches a piece of the world

in the hollows of your eyes.

It’s full of old towns,

of longing and memories.

So that it floods your heart, like a flock of birds,

if one day you hear it sung nearby.

One night we went out to explore.

We left our fears on a beach.

Prisoners of desire, our moonlit bodies

with the rocking of the waves.

Tracing your salty skin,

you live like a wild summer.

Prisoners of poison, our yearned bodies

in the memory of our hands.

It’s been a while since that summer,

who knows where the world has carried you

If you also smile within

when you dwell on the memories.

If on nights where you cry sadly

your bed is a boat

tracing the sea of my skin

sheltering us from oblivion.

One night we went out to explore.

We left our fears on a beach.

Prisoners of desire, our moonlit bodies

with the rocking of the waves.

Tracing your salty skin,

you live like a wild summer.

Prisoners of poison, our yearned bodies

in the memory of your hands.

And one night my clumsy love

drives a dagger into the chest

of this wounded heart that never leaves you.

A song guards our story

and when the present sleeps

we go out exploring memory.

We left our fears near the sea.

We undid the night on a beach.

Prisoners of desire, our moonlit bodies

with the rocking of the waves.

Tracing your salty skin,

you live like a wild summer.

Prisoners of poison, our yearned bodies

in the memory of your hands.

See more
Txarango more
  • country:Spain
  • Languages:Catalan, English
  • Genre:Latino, Pop, Reggae
  • Official site:https://www.txarango.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Txarango
Txarango Lyrics more
Txarango Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved