La Mamma [Polish translation]
La Mamma [Polish translation]
Son tutti lì accanto a lei
da quando un grido li avvertì:
"Stà per morire la mamma!"
Son tutti lì accanto a lei,
tutti i suoi figli sono lì,
con quello che lei maledì,
tornato a braccia aperte a lei.
Tutti i bambini sono là,
intorno a lei che se ne va,
nei loro occhi più non c`è
il gioco bello dei perché.
Ah, la mamma.
E la riscaldano di baci,
di sguardi dolci ed infelici,
stà per morire la mamma.
Santa Maria, piena di grazia,
la statua è là, giù nella piazza,
e voi tendendole le braccia
cantate già "Ave Maria,
Ave Maria"!
C'è tanto amore, tanto dolore,
intorno a te, la mamma,
amore che non finirà,
intorno a te, la mamma.
E fuori là, dietro la porta,
la gente attende sotto il sole,
stà per morire la mamma.
Il vino buono viene offerto,
non c'è nessuno che ne vuole,
è un omaggio per chi muore,
per chi ha vissuto come lei.
È strano a dirsi ma è così,
nessuno piange ma cìè chi
una chitarra prenderà,
la ninna nanna suonerà
alla mamma.
E l'aria è piena di canzoni
e di dolcissimi altri suoni,
stà per morire la mamma.
Le donne intanto a bassa voce,
perché si possa adormentare,
come un bambino quando è sera,
cantano già "Ave Maria,
Ave Maria"!
C'è tanto amore, tanto dolore,
intorno a te, la mamma,
amore che non finirà,
intorno a te, la mamma,
che giammai,
che giammai,
che giammai
ci abbandonerà.
- Artist:Anna German
- Album:«Tańczące Eurydyki» (1966)