La fuerza del destino [Hungarian translation]
La fuerza del destino [Hungarian translation]
(Sandra:)
Tétován elképzeltem,
Hogy egybefűzve látom a nevedet
Az enyémmel egy szívben.
(Marc:)
Rögtön észrevettem az ajkaidon a csodát,
Hagyd, hogy az álom itt véget érjen.
(Együtt:)
Mert minket a fájdalom hozott ide,
Ahol már nincs maradásom,
Ha nem őrizhetlek magamban.
Nincs szükségem semmire, csak egy pillantásra,
Amitől ráeszmélnék, mit is keresek itt nélküled,
Csak egy szóra, ami a lelkedből fakad,
És hogy a végzet hatalma ismét
Összekössön minket… mert szeretlek.
(Marc:)
Mert nem volt téged egyszerű csendben szeretni,
Félelemben élni, tudatlanul.
(Sandra:)
Ha ez igaz, akkor egy nap, mikor az idő megáll,
Egy éjszaka tanúja lesz, hogy kihajt a szerelmünk.
(Együtt:)
Mert minket a fájdalom hozott ide,
Ahol már nincs maradásom,
Ha nem őrizhetlek magamban.
Nincs szükségem semmire, csak egy pillantásra,
Amitől ráeszmélnék, mit is keresek itt nélküled,
Csak egy szóra, ami a lelkedből fakad,
És hogy a végzet hatalma ismét
Összekössön minket…
Mert szeretlek…
És hogy most ugyanez a szerelem
Felemeljen téged mellém az égbe,
ami még messzebb van, és még kékebb,
Tiszta szerelemből, csak te és én ketten.
Nincs szükségem semmire, csak egy pillantásra,
Amitől ráeszmélnék, mit is keresek itt nélküled,
Csak egy szóra, ami a lelkedből fakad,
És hogy a végzet hatalma ismét
Összekössön minket… mert szeretlek.
Mert szeretlek.
- Artist:Sandra Echeverría
- Album:Sandra Echeverría (2011)