La era de las catedrales [Le temps des cathédrales] [Sardinian [northern dialects] translation]
La era de las catedrales [Le temps des cathédrales] [Sardinian [northern dialects] translation]
Es una historia que ocurrió
En París, año del Señor
Mil cuatrocientos ochenta y dos
Es del deseo y del amor
Cualquier artista anónimo
De la escultura o del rimar
La intentaremos transcribir
A la inmortalidad
Llegó la era de las catedrales
El mundo entró
En un milenario más
El hombre vio los mundos estelares
Su historia escribió
En la piedra o el vitral
Piedra a piedra, de sol a sol
Siglo tras siglo, con amor
Vio construir su catedral
Con lágrimas y con sudor
El poeta y el trovador
No cantarán sino al amor
Se prometió a la humanidad
Un porvenir mejor
Llegó la era de las catedrales
El mundo entró
En un milenario más
El hombre vio los mundos estelares
Su historia escribió
En la piedra o el vitral
Pasó la era de las catedrales
Nos invadirá
La barbarie más hostil
Dejad que ocupen pueblos y ciudades
Se profetizó
Que este mundo tendrá fin
Al entrar en el dos mil
- Artist:Notre-Dame de Paris (Musical)
- Album:Notre-Dame de París