La Distancia [French translation]
La Distancia [French translation]
Plus jamais ne m'as tu entendu en parler,
Pourtant, je ne cesse jamais de penser à toi,
À toute la nostalgie qui restait.
Tellement de temps a déjà passé et je ne t'ai jamais oubliée.
Tant de fois j'ai songé à revenir,
Et te dire que rien n'a changé de mon amour.
Mais ma silence était plus grande
Et à distance je meurs chaque jour
À ton insu.
La prière de notre amour persistait,
Très loin, oubliée par toi.
Si parfois, mon amour, tu penses à moi,
Tiens à l'esprit, souviens-toi1 que je ne t'ai jamais oubliée.
Je vis toujours au passé.
Bien que c'est tout déjà survenu, je sais que je ne t'oublierai jamais.
Tant de fois j'ai songé à revenir,
Et te dire que rien n'a changé de mon amour.
Mais ma silence était plus grande
Et à distance je meurs chaque jour
À ton insu.
À un moment donné j'ai penser à cesser de t'aimer,
C'était si difficile pour moi.
Si parfois, mon amour, tu penses à moi,
Tiens à l'esprit, souviens-toi que je ne t'ai jamais oubliée.
Tant de fois j'ai songé à revenir,
Et te dire que rien n'a changé de mon amour.
Mais ma silence était plus grande
Et à distance je meurs chaque jour
À ton insu.
1. En espagnole, "ten presente al recordar." En anglais, "keep in mind, remembering." En français, "Tiens à l'esprit, souviens-toi." Ils sont tous redondants. Mais voilà, les paroles sont telles qu'elles sont.
- Artist:Andrés Calamaro
- Album:El cantante