À l’est d’Éden [English translation]
À l’est d’Éden [English translation]
Quand même un gosse ne rit plus comme un gosse,
nous sommes à l’est d’Éden.
Quand on s’en fout de cette terre qui pleure,
cette planète dévastée,
alors notre vie sera une farce.
Quand une larme n’est plus qu’une goutte d’eau,
nous sommes à l’est d’Éden.
Quand même l’amour n’est qu’un marché sordide
des caresses payées,
alors notre vie sera une farce.
Vivre chaque jour comme si c’était le dernier,
ne perdons jamais notre sincérité !
S’il n’y a plus rien qui nous réunit,
le dernier phare s’éteint
et tout sera gris.
Quand notre foi ne peut plus s’imposer,
nous sommes à l’est d’Éden.
Quand tout espoir deviendra horizon
qu’on n’atteindra jamais,
alors notre vie sera une farce.
Alors notre vie sera une farce.
Que notre amour nous inonde comme une marée,
dont les vagues rouleront comme nos pensées !
Je sais bien qu’un jour il faut partir,
mais c’est en chantant
que je veux mourir !
Quand même un gosse ne rit plus comme un gosse,
nous sommes à l’est d’Éden.
Quand on s’en fout de cette terre qui pleure,
cette planète dévastée,
alors notre vie sera une farce.
Alors notre vie sera une farce. (×2)
- Artist:Vicky Leandros
- Album:À l'est d'Éden/Et puis elle tourbillonne (1984)