קוצים א [Kotzim Alef] [English translation]
קוצים א [Kotzim Alef] [English translation]
The naked king is riding once again
- - under the pressure of the masses. X2
Sticking out the right shoulder
showing the (his) tongue.
An arm-chair of mine opens backwards
- - in face of the screen. X2
I had a grey day, if not a black one
I'm in front of the screen.
Given a little girl sunk in the mud
and there's nothing to do about it.
A little girl is sinking for me in the mud
and there's nothing to do about it.
In my arm-chair I will go on just sitting around
There's nothing I can do / I've got nothing to do.
Those who are shooting there in the street -
- - is it real? X2
Is it a wet piece of news -
or a quality film?
A plane takes off, dives, and crashes
- - in the slopes of my stomach. X2
An announcer is fiddling a little with the papers -
Above the peak of my stomach.
And all the disasters of course go
to (into) a milk delicacy.
Yes all the disasters eventually go
to a milk delicacy.
Noise and hunger stricken (people) turn in an instant
to natural juice now.
Above the dome of the stomach, here I am,
my tongue and jaw dropped open.
Above the peak of the stomach, here I am,
my tongue and jaw dropped open.
Someone there tried his best and here I am
dropping myself to sleep.
As I wake up they give the anthem -
maybe I would have got up.
As I wake up they give the anthem -
probably no one is standing up.
Our flag is fluttering in every living room -
and no one's standing up.
The naked king is riding one again
- - under the pressure of the masses. X2
Sticking out the right shoulder
showing the (his) tongue.
- Artist:Meir Ariel
- Album:Zir'ei Kaitz 1993 (זרעי קיץ)