كلي ملكك [Koly Melkak] [Spanish translation]
كلي ملكك [Koly Melkak] [Spanish translation]
Yo... Soy toda tuya... Cada célula de mi ser, mi amor...Te clama.
Yo... No solo te amo, la palabra amor, es poco para lo que yo siento por ti. (X2)
Eres la felicidad que vino a mi, después de una vida llena de dolor.
La felicidad que ahora vivo, oh mi amor.. tú eres la razón.
tu sonrisa, tu intelecto, tu locura y esa ternura en tus ojos...
no sé como decirlo o cómo expresártelo.
Yo... Soy toda tuya... Cada célula de mi ser, mi amor...Te clama.
Yo... No solo te amo, la palabra amor, es poco para lo que yo siento por ti.
Contigo... Sonrió y me siento segura, a qué puedo temerle cuando estoy en tus brazos?
pienso como mi sueño se realizó a tu lado, incluso antes de soñar, encontré todo en ti
Los años pasarán y de ti no me cansaré
te prometo amor mío, alegrarte en tus penas
tomarte en mis brazos en momentos difíciles
todos los días de mi vida, los viviré a tu lado
Yo... Soy toda tuya... Cada célula de mi ser, mi amor...Te clama.
Yo... No solo te amo, la palabra amor, es poco para lo que yo siento por ti.
- Artist:Sherine Abdel-Wahab
- Album:ana keteer