Jeeves [French translation]
Jeeves [French translation]
Débranche le téléphone et monte le volume (du gramophone)
Il y a "Lullaby of the Leaves" qui passe
Tu aimes cette chanson, Jeeves,
Elle te plaît beaucoup, pas vrai (Jeeves) ?
Prends le dictaphone, saisis le mégaphone
Vas-y, chante-nous "Lullaby of the Leaves"...
Au cercle, quarante Anglais qui s'ennuient
Ô, Éclair de génie, viens me chercher
Et sauve-moi en toute hâte, je n'en puis plus de ce milieu
Ils sont là à lire leurs journaux d'abrutis faits pour des abrutis
Et de temps à autre, s'endorment en bourdonnant
Dans leurs rêves de crétins
Trouve-moi une excuse, (genre) ma tante Dorothée Greeves m'appelle des USA
Je t'en prie, rends-moi encore un service,
Encore une fois, Jeeves, sors-moi de là !
Écoute, Jeeves
(Il y a) Priscilla Doody (qui) me persécute
Cette fille est obsédée, Jeeves,
Le charleston lui est monté à la tête, elle veut danser ce soir avec moi,
En garde, Jeeves !
Elle est (pourtant) fiancée à un juge de bal
Un type tout languissant, occupe-toi d'elle, Jeeves,
Réfléchis, Jeeves, trouve un moyen de l’arrêter, fais quelque chose !
Mais c’est quoi, ce chapeau de cuir ?
Tu me déguises en boyscout, Jeeves...
Ah mais c’est vrai, j’ai ce meeting, Jeeves...
Et me voici dans la montagne !
(Ou :
Ah mais c'est vrai, j'ai rendez-vous chez les scouts dans la montagne ?)
- Artist:Paolo Conte
- Album:Nelson