Je t’aime [English translation]
Je t’aime [English translation]
A spot of summer laughing on the teapot
A slice of bread with butter melted on
Breathing off your cheek, your sigh and your light
Walking on a sidewalk, dreaming ... dreaming of taking a train.
And this tear in the morning of my belly
And our exhausted bodies shaking into life in their bath
And when I clasp you to me
And when I burst you open
And when you kill me
And when you hold on to me
Want to throw myself out of the window a hundred times
The window of your eyes
The window of your body
Reading and reading again the same letter a hundred times
And telling you I love you and then telling it again
That I love you, better than this, I love you
That is my cry
It is my anathema
And I will yell it for a long time
Until after the last volcano.
I love you , I love you
I love you tenderly
I love you like rain and ash
I love you like ember and wind
I love you like the whales who love the man who drags them
Toward the harpoon that awaits them.
I love you so much that I crave on your grave
bomb holes that would burst the cement of any German bunker
That I love you, better than this, I love you
Should my fountains lack rain, no matter if it kills me, I will write it with my own blood
That I love you, better than this, I love you
Better than a cry,
It is almost a
blasphemy
It is God sharing the same bed with Satan since the dawn of time
When I love you
I love you
I love you.
- Artist:Serge Lama