Istanbul Istanbul olali [German translation]
Istanbul Istanbul olali [German translation]
Sich Mitten in Kanlica nach einem Stein ausstreckend,
Habe ich die Tränen in meinen Augen gegen Hisar schwimmen lassen
Es gibt überhaupt nichts was dagegen zu tun ist, er(sie) wollte gehen und ist gegangen
Einerseits verstehe ich das, andererseits ist es schmerzvoll, dass es nur von einer Seite aus beendet wurde.
Ich bräuchte jetzt einen Süd(West)wind, ein Ruder, ein Boot,
Im Versteck einige Flaschen Rubin, der Boden und der Himmel sind so rot
Ich beschimpfe deine Vergangenheit und deine Zukunft, sebst wenn das Schande ist, ist es halt Schande
Es fällt auf mich ein von der Nacht übriggebliebener Morgenstern
Ah seit Istanbul Istanbul ist,
Hab ich noch keinen solchen Kummer erlebt.
Ich verrecke aus lauter Liebe zu Dir
Ich habe keinen Hauch mehr von Stolz in mir
Ah seit Istanbul Istanbul ist,
Hab ich noch keinen solchen Kummer erlebt.
Ich verrecke aus lauter Liebe zu Dir
Ich habe keinen Hauch mehr von Stolz in mir
Wie bitter, wie bitter, wie ist doch der Mensch sich selbst unterlegen
Noch immer wurde kein Mittel gegen Verrat gefunden. Das Herz ist ein grosses, dunkles Loch
Es gibt überhaupt nichts was dagegen zu tun ist, so ist das Herz, es hat nun einmal geliebt.
Ich weiss, noch dazu eine neue Haut, eine neue Aufregung.
Ich bräuchte jetzt einen Süd(West)wind, ein Ruder, ein Boot,
Im Versteck einige Flaschen Rubin, der Boden und der Himmel sind so rot
Ich beschimpfe deine Vergangenheit und deine Zukunft, sebst wenn das Schande ist, ist es halt Schande
Es fällt auf mich ein von der Nacht übriggebliebener Morgenstern
Ah seit Istanbul Istanbul ist,
Hab ich noch keinen solchen Kummer erlebt.
Ich verrecke aus lauter Liebe zu Dir
Ich habe keinen Hauch mehr von Stolz in mir
Ah seit Istanbul Istanbul ist,
Hab ich noch keinen solchen Kummer erlebt.
Ich verrecke aus lauter Liebe zu Dir
Ich habe keinen Hauch mehr von Stolz in mir
- Artist:Sezen Aksu
- Album:Şarkı Söylemek Lazım (2002)