Infinity [Persian translation]
Infinity [Persian translation]
بیا رو زمین (از رویا دست بکش)
به افتادن ادامه می دم در حالی که می دونم قراره دردناک باشه
تندتر از یک میلیون مایل در ساعت حرکت می کنم
دارم سعی می کنم که یه جری نفسمو تازه کنم
بیا رو زمین (از رویا دست بکش)
انگار من یخ زده م، اما دنیا هنوز داره می چرخه
توی حرکت گیر کردم اما چرخا مدام می چرخن
برعکس حرکت می کنن و راهی به بیرون نیست
و حالا من یه قدم نزدیک ترم به
دو قدم ازت دور تر بودن
وقتی همه تو رو می خوان
همه تو رو می خوان
چند شب طول می کشه که همه ی ستاره ها رو شمرد؟
همونقدر زمان لازمه تا قلبم التیام پیدا کنه
آه عزیزم، من همیشه پشت تو بودم
تمام چیزی که می خواستم حقیقت بود
چند شب تا حالا آرزو کردی که یه نفر پیشت بمونه؟
بیدار دراز کشیدی و فقط امیدوار بودی که اون خوب باشه؟
من هیچوقت این شبا ی خودمو نشمردم
اما اگر سعی می کردم بشمرشون، می دونم که بی نهایت بود
بی نهایت، بی نهایت، آره
بی نهایت
چشم ها نمی تونن بدرخشن
مگر اینکه چیزی پشتشون بدرخشه و بسوزه
از وقتی که تو رفتی، هیچ درخششی تو چشمای من نمونده
احساس می کنم که زمانم داره تموم می شه
و حالا من یه قدم نزدیک ترم به
دو قدم ازت دور تر بودن
وقتی همه تو رو می خوان
همه تو رو می خوان
چند شب طول می کشه که همه ی ستاره ها رو شمرد؟
همونقدر زمان لازمه تا قلبم التیام پیدا کنه
آه عزیزم، من همیشه پشت تو بودم
تمام چیزی که می خواستم حقیقت بود
چند شب تا حالا آرزو کردی که یه نفر پیشت بمونه؟
بیدار دراز کشیدی و فقط امیدوار بودی که اون خوب باشه؟
من هیچوقت این شبا ی خودمو نشمردم
اما اگر سعی می کردم بشمرشون، می دونم که بی نهایت بود
بی نهایت، بی نهایت، آره
بی نهایت
بی نهایت، بی نهایت
چند شب طول می کشه که همه ی ستاره ها رو شمرد؟
همونقدر زمان لازمه تا قلبم التیام پیدا کنه
آه عزیزم، من همیشه پشت تو بودم
تمام چیزی که می خواستم حقیقت بود
چند شب تا حالا آرزو کردی که یه نفر پیشت بمونه؟
بیدار دراز کشیدی و فقط امیدوار بودی که اون خوب باشه؟
من هیچوقت این شبا ی خودمو نشمردم
اما اگر سعی می کردم بشمرشون، می دونم که بی نهایت بود
بی نهایت، بی نهایت، آره
- Artist:One Direction
- Album:Made In The A.M (2015)