Indián nyár [English translation]
Indián nyár [English translation]
You know, I've never been so happy
like then, that morning,
We were walking on the riverside, watching the waves.
It was autumn, but the sun still shined.
Red and yellow leaves were trembling on the trees.
The English call this: Indian summer.
But for us it was just autumn, simply autumn.
The light gleamed on your white shirt.
And I remember – exactly remember what I said to you.
A year has passed since then, a century, an eternity.
We'll go away, a nice day we'll go away from here,
And love will come with us, let it happen so.
A ray of light beautifies our life,
The Indian summer accompanies us.
Today I'm very far from that autumn morning,
I'm sitting on the riverside and thinking of you.
Where are you now? What are you doing?
Do I sometimes still come to your mind?
I'm watching the waves alone,
You see, I've come out here.
I lie down on the sand of the bank, and remember.
I remember the blueness of the water, the rays of the sun
and the happiness, that I've lost.
An eternity has passed since then,
a century, a year.
We'll go away, a nice day we'll go away from here,
And love will come with us, let it happen so.
A ray of light beautifies our life,
The Indian summer accompanies us.
We'll go away, a nice day we'll go away from here,
And love will come with us, let it happen so.
A ray of light beautifies our life,
The Indian summer accompanies us.
We'll go away, a nice day we'll go away from here,
And love will come with us, let it happen so.
A ray of light beautifies our life,
The Indian summer accompanies us.
- Artist:Kati Kovács