In the Ghetto [Hungarian translation]
In the Ghetto [Hungarian translation]
szürke, téli napon
kormos, fullasztó csikágói reggelen
kis gyermek születik,
otthona a gettó
és a mama sír
sokan vannak most még egy
akinek nincs mit adni már
ez a gettó.
emberek, nem értitek ?
a gyerek éhezik, szenved
ha így nő fel, dühös, erőszakos lény lesz.
hallgassatok rám
ennyire nem lehettek vakok
forduljunk jó irányba
és lássuk mi a valóság
forog a föld,
egy éhes, beteg kisgyerek
játszik az utcán, ahol a szél söpör
ez a gettó
az éhség gyötri
elindul hát a sötét éjszakában
megtanul lopni
megtanul rabolni
ez a gettó
azután egy éjjel lop
mit bánja mi lesz
vesz egy pisztolyt, lop egy autót
már késő, nincs vissza út
és a mama sír.
üldözik, menekül, vergődik, elfogják
körbe állják, körbe veszik, jön a megtorlás
ez a gettó
miközben meghal egy fiatal
kormos, fullasztó csikágói reggelen
kis gyerek születik
ez a gettó
és a mama sír.
fordította Gaál György István
- Artist:Elvis Presley
- Album:From Elvis In Memphis (1969)