אם היה לי לב זהב [Im Haya Li Lev Zahav] [English translation]
אם היה לי לב זהב [Im Haya Li Lev Zahav] [English translation]
If I had a big nose
I would be a spying man.
If I had a mouth in my hand -
A "sleeve talker"
If I had hair
right down to the floor.
I wouldn't make an effort
to clean the apartment.
If I had a pair of eyes
on my collar, then
the tears I would
wipe with my tongue
If I had a golden heart
14 Carat
then I would be a great man
but I would die immediately
If I had a gizzard
under my watch,
I would be pretty glad/satisfied*
In this I am the first
If I had a bit of oversight/supervision
over my thoughts, so
I wouldn't talk
so much nonsense
- Artist:Kaveret
- Album:Poogy Be-Pita 1974 (פוגי בפיתה)
See more