Il Regno del Tango [French translation]
Il Regno del Tango [French translation]
Moi non plus je ne suis pas d'ici
Avec ma valise en carton
Habillé en civil certes
Mais dedans y a un bandonéon.
Je pourrais avoir une tête de comptable
Peut-être même de géomètre
Sauf qu'un tango est là (dedans) qui crie
Au fond de mes sentiments.
Arrêt devant un cinéma
Style 20e siècle d’élite
Où de temps à autre on fait de la musique
Une fois toutes les semaines.
Comme salaire pas grand-chose voire rien
Pour un joueur de tango enchanteur **
Ce serait donc ça la belle synthèse
D'une vie de langueur.
Mais ça ne fait rien, car je profite
D'un beau silence au milieu du bruit
Et observe d’un œil débonnaire
Le paysage de l'amour.
Je vois des âmes secrètes
Qu'a dupées l'inspiration
Des gens qui ont soif
De dadaïsme et d'abstraction.
(Soif) d'un érotisme sans limite
Mais qui tient plus de l'illusion
Pareil(le) à un mystère murmuré
Sur les touches du bandonéon.
Et à l'entrée du cinéma
La propriétaire me fait :
"Eh, la musique, c'est moi
Dégage d'ici, crève-la-faim."
Avec une furie élastique
Comme si elle était un bouc
La vilaine mégère saute à pieds joints
Sur mon bandonéon.
Bandonéon, vieux lion,
Mords-la,
Bandonéon, vieux lion,
Mords-la (donc).
- Artist:Paolo Conte
- Album:Elegia