Il cammino [Hungarian translation]
Il cammino [Hungarian translation]
Rólad volt szó az elmúlt este
Azt mondják nem énekelsz már..
Pedig azok az "úttörő" rímek...
Annyira szépek,mint a Te ifjúságod
De ha a szívnek megtörik a szárnya..
Meg kell csupán gyógyítanod
Mert ez nem a végleges megálló
Más utazások várnak még rád..
Ösztöneid súgják,hogy ne higyj soha
És ebből tudod,hogy a gyaloglás újra indul..
Mindannyiunknak megvan a saját útja,amin végig kell járni
Végy most egy nagy levegőt,de meg ne állj soha
Még akkor sem mikor néhány kemény emelkedő a szivedben hosszabbnak tűnik,mint valaha
Mindannyian kűzdünk néha megkapaszkodva egyetlen napsugárba
Ha az élet kiszúr velünk..
Amikor előszőr vizsgáztat és csak azután magyarázza el a kemény leckét
De arra tanit,hogy minden szélvihar ki tud tépni egy szép virágot,
De egyik sem kéles földig rombolni az egész tavaszt
Nem képes
Ösztöneid súgják,hogy soha ne higyj
És ebből tudod,hogy újraindul a gyaloglás..
Mindannyiunknak megvan az útja amin végig kell járnunk
Végy most egy nagy levegőt,de meg ne állj soha
Abban a pillanatban kezdetét beszi a haldoklás
Mikor megfogyatkozik minden szenvedély lángja
Mindannyiunknak megvan a maga útdarabja,amit végig kell járnunk
Kövesd egy álmod lépteit,ki tudja hová érkezel
Ki tudja.
Mindannyiunknak megvan a maga útdarabja,amit végig kell járnunk
Még akkor is ha a sziv kemény emelkedői hosszabbnak tűnnek ,mint valaha
Mindannyian küzdünk,megkapaszkodva egyetlen napsugárba
A nap pedig kisüt felettünk,
Felettünk
- Artist:Eros Ramazzotti
- Album:Ali e Radici (2009)