Романс демона II [Romans Demona] [Turkish translation]
Романс демона II [Romans Demona] [Turkish translation]
На воздушном океане без руля и без ветрил
Тихо плавают в тумане хоры стройные светил.
Средь полей необозримых в небе ходят без следа
Облаков необозримых волокнистые стада.
Час разлуки, час свиданья
Им ни радость, ни печаль,
Им в грядущем нет желанья,
Им прошедшего не жаль.
В день томительный несчастья
Ты о них лишь вспомяни,
Будь к земному без участья
И беспечна, как они.
Лишь только ночь своим покровом
Верхи Кавказа осенит,
Лишь только мир волшебным словом
Заворожённый замолчит.
Лишь только месяц золотой
Из-за горы тихонько встанет
И на тебя с улыбкой взглянет,
К тебе я стану прилетать.
Гостить я буду до денницы,
И на шёлковые ресницы
Сны золотые навевать.
Да! К тебе я стану прилетать,
Гостить я буду до денницы,
И на шёлковые ресницы
Сны золотые навевать.
Сны золотые навевать.
- Artist:Dmitriy Hvorostovskiy