If I were sorry [Russian translation]
If I were sorry [Russian translation]
Я бы переполз пустыню на коленях,
Повторяя свои мольбы,
Взошел бы на самую высокую гору,
Если бы мне было жаль1
Прокричал бы это с вершины,
Плыл бы под водой, пока не взорвались легкие.
Прошел бы сквозь огонь,
Если бы мне было жаль
Я бы пробежал тысячу миль,
Не останавливаясь, пока не упал бы.
Не переводил бы дыхания,
Пока не приблизился к тебе
А потом сделал бы это снова.
Если бы у меня действительно был шанс,
Но я знаю глубоко в душе,
Что для тебя это просто еще один... танец
Если бы мне было жаль
Я отдал бы тебе все,
Если бы мне было жаль
Если бы мне было жаль
Это была бы совсем другая история
Если бы мне было жаль
Если бы мне было жаль
Я бы задержал дыхание, пока лицо не посинеет
Я бы ограбил банк, еще и почтовое отделение,
Переплыл бы океан,
Если бы мне было жаль
Я бы добился успеха молчанием,
Не сказал бы ни слова,
Пока ты действительно не услышала бы,
Если бы мне было жаль
Я бы пробежал тысячу миль,
Не останавливаясь, пока не упал бы.
Не переводил бы дыхания,
Пока не приблизился к тебе
Если бы мне было жаль
Я отдал бы тебе все,
Если бы мне было жаль
Если бы мне было жаль
Это была бы совсем другая история
Если бы мне было жаль
Ты хоть поняла,
Что за свою ошибку получила награду?
А ты на все это наплевала,
Ведь ты - замаскированный дьявол
Ты хоть когда-нибудь поймешь
Последствия своего вранья?
Ты сохранишь пролитые слезы, или сделаешь вид,
Будто ничего не случилось?
Если бы мне было жаль
Если бы мне было жаль
Если бы мне было жаль
Если бы мне было жаль
Если бы мне было жаль
Я бы добился успеха молчанием
Не сказал бы ни слова,
Если бы мне было жаль
Если бы мне было жаль
Я был бы на коленях,
Умоляя изо всех сил.
Если бы мне было жаль.
Но мне совсем не жаль. Нет
1. If I were sorry можно перевести и "Если бы мне было жаль", и "Если бы я чувствовал себя виноватым (хотел извиниться)". Я выбрала первый вариант как более короткий, хотя, возможно, именно второй лучше передает смысл песни.
- Artist:Frans
- Album:Eurovision Song Contest 2016