Ich lieb' dich [egal wie das klingt] [French translation]
Ich lieb' dich [egal wie das klingt] [French translation]
Un bras cassé, un cœur brisé
au milieu de l'envol, un tas de misère.
Puis ces yeux, ton regard
M'apporte le changement, m'apporte le bonheur
Tu m'as consolé, tu m'as soigné.
Entrée inconditionnelle et libre
dans mon âme.
Tu as réveillé les esprits endormis,
Couvert des bêtises.
Tu as ri en moi avec un courage nouveau,
m'a revigoré avec ta grande puissance.
Oui, j'ai réussi ce que je croyais à peine.
J'ai certes mis du temps, j'ai hésité.
Mais enfin, il faut que ça sorte.
Oh, je t'aime !
Peu importe comment cela sonne,
Je t'aime,
Je sais que c'est vrai
car je m'aime avec toi,
je m'aime en toi,
je m'aime en toi,
Oh, si tu me laisses faire.
Au début, c'était l'ivresse
mais la gueule de bois n'est pas venue
Et toi, chéri et souris, tu m'as attrapé,
Tu m'as attiré et tu m'as donné ce qui me plaisait,
Tu n'as pas ménagé ta peine.
Je me sens jaloux de toi.
S'il te plaît, fais ce qu'il ne faudrait pas faire avec moi:
Prends le gentil garçon et l'animal,
Oh, prends ce dont j'ai besoin
et tire le meilleur de moi.
oh je t'aime
Peu importe comment cela sonne,
je t'aime
Je sais que c'est vrai
parce que je m'aime avec toi,
je m'aime en toi,
je m'aime en toi,
Oh, si tu me laisses faire.
Nous jouons à la bête et à la belle
mais quel est mon rôle ?
tu es sans aucun doute belle,
non, je ne le conteste pas
Mais heureusement, tu es aussi une bête.
Je t'aurai,
tu peux compter dessus,
je t'aurai,
je n'abandonne pas
parce que je m'aime avec toi,
je m'aime en toi,
je m'aime très fort en toi,
Oh, si seulement tu me laissais faire...
- Artist:Pur
- Album:Abenteuerland, 20 Jahre eine Band