Ich hasse Kinder [French translation]
Ich hasse Kinder [French translation]
Je monte dans un avion
Il fait froid, je l'entends crier
Je connais le numéro de mon siège
La panique entraîne une grande peine
Je me rapproche de la série de plaintes
Les cris sont de plus en plus forts
La peur laisse maintenant place à la certitude
Il y a un bambin assis juste à côté de moi
Voici la question que toutes les classes se posent :
“Avons-nous le droit et la possibilité de haïr les enfants?”
Je hais les enfants
Je hais les enfants
Le brailleur s'agite maintenant dans tous les sens
Sa mère feuillète un magazine
Elle lui parle calmement en lisant
Et en mangeant une pomme
Le bon Dieu veut me punir
L'emmerdeur ne veut pas dormir
N'arrête pas de crier
Le père dort depuis longtemps comme une souche
Voici la question que toutes les classes se posent :
“Peut-on et doit-on haïr les enfants ?”
Je hais les enfants
Je hais les enfants
Non, je les aime
Oui, je les aime
Les grands et les petits
Mais ils doivent être à moi
Je hais les enfants
Je hais les enfants
Voici la question de toutes les questions :
“Peut-on ou doit-on frapper les enfants ?”
Non, je les aime
Oui, je les aime
Les grands et les petits
Mais il faut que ce soient les miens
[Interlude]
Mais d'un coup, tout devient calme
Le bambin me sourit, je suis extasié
Je tends la main au petit
Qui ensuite se remet à pleurer
Je hais les enfants
Je hais les enfants
Non, je les aime
Oui, je les aime
Les grands et les petits
Mais il faut que ce soient les miens
Je hais les enfants
Je hais les enfants
Voici la question de toutes les questions :
“Peut-on ou doit-on frapper les enfants ?”
Non, je les aime
Oui, je les aime
Les grands et les petits
Mais il faut que ce soient les miens
- Artist:Till Lindemann
- Album:Ich hasse Kinder