I Will Survive [Greek translation]
I Will Survive [Greek translation]
Εσύ αρέσκεσαι στη σκέψη πως είσαι το μοναδικό άτομο
που κατανοεί και εξυπηρετεί τις ανάγκες μου.
Και διακηρύσσεις τοις πάσι ότι εγώ δεν δύναμαι να αντέξω
ούτε και μία ημέρα δίχως εσένα.
Όμως, ποιος σου έδωσε το δικαίωμα να αποφασίζεις
εσύ για τις σκέψεις μου και τα συναισθήματά μου ;
Τώρα διαπιστώνω ότι εσύ ουδέποτε μου ανήκες,
ότι εσύ ανέκαθεν έσφαλλες.
Οπότε, τελικά θα μάθεις ότι...
...θα αντέξω χωρίς εσένα.
Θα επιζήσω από αυτή τη συμφορά.
Αν μου δώσεις επαρκή χρόνο,
θα απαλλαγώ από την παρουσία σου.
Θα το αντέξω και αυτό.
Ό,τι κι αν κάνεις,
περίμενε απλά και μάθε ότι θα σε ξεχάσω
διότι πολύ απλά θα το αντέξω.
Διότι, γλύκα, πολύ απλά θα επιζήσω.
Τι σου δημιουργεί την εντύπωση ότι εγώ δεν διακρίνω
τους τρόπους με τους οποίους με εξαπάτησες ;
Μην με κοροϊδεύεις πίσω από την πλάτη μου
διότι ο ψεύτης και ο κλέφτης
-στο εγγυώμαι αυτό- από τον πρώτο χρόνο χαίρονται.
Τώρα διαπιστώνω ότι εσύ ουδέποτε μου ανήκες,
ότι εσύ ανέκαθεν έσφαλλες.
Οπότε, τελικά θα μάθεις ότι...
...θα αντέξω χωρίς εσένα.
Θα επιζήσω από αυτή τη συμφορά.
Αν μου δώσεις επαρκή χρόνο,
θα απαλλαγώ από την παρουσία σου.
Θα το αντέξω και αυτό.
Ό,τι κι αν κάνεις,
περίμενε απλά και μάθε ότι θα σε ξεχάσω
διότι πολύ απλά θα το αντέξω.
Διότι, γλύκα, πολύ απλά θα επιζήσω.
Θα αντέξω χωρίς εσένα.
Θα επιζήσω από αυτή τη συμφορά.
Αν μου δώσεις επαρκή χρόνο,
θα απαλλαγώ από την παρουσία σου.
Θα το αντέξω και αυτό.
Ό,τι κι αν κάνεις,
περίμενε απλά και μάθε ότι θα σε ξεχάσω.
Θα επιζήσω.
Θα το αντέξω,
αυτή τη φορά θα το επιτύχω,
απλά δώσε μου χρόνο.
Θα απαλλαγώ από την παρουσία σου.
Θα το αντέξω και αυτό.
Ό,τι κι αν κάνεις,
περίμενε απλά και μάθε ότι θα σε ξεχάσω.
Θα επιζήσω.
Θα σε ξεπεράσω
διότι απλά θα το αντέξω.
- Artist:Enrique Iglesias
- Album:Escape [2001]