I See a Darkness [Turkish translation]
I See a Darkness [Turkish translation]
Eee, arkadaşımsın, görebiliyor musun?
Çok kere, çıktık içtik
Çok kere düşüncelerimizi paylaştık
Ama hiç, hiç farkettin mi, bu düşüncelerimi?
Bilirsin, bir sevgim var, tanıdığım herkese karşı
Ve bilirsin bir yaşama amacım var, vazgeçmem
Ama zıtlığı görüyor musun, bazen ortaya çıkan?
(onun) korkunç dayatmasının gelip aklımı karartmasını
Ve sonra bir karanlık görüyorum
Ve sonra bir karanlık görüyorum
Ve sonra bir karanlık görüyorum
Ve sonra bir karanlık görüyorum
Seni ne kadar sevdiğimi biliyor muydun?
Bu, belki bir gün
Beni bu karanlıktan kurtarırsın umudu
Umarım bir gün dostum
Hayatımızda huzuru buluruz
Beraber ya da ayrı
Yalnız veya eşlerimizle
Ve oruspuluğumuza bir son verebiliriz
Ve içimizdeki gülüşleri çıkarabiliriz
Ve sonsuza kadar aydınlatabiliriz
Ve hiç uyumayız
En iyi yenilmemiş kardeşim
Tek gördüğüm bu değil
Olamaz, bir karanlık görüyorum
Olamaz, bir karanlık görüyorum
Olamaz, bir karanlık görüyorum
Olamaz, bir karanlık görüyorum
Seni ne kadar sevdiğimi biliyor muydun?
Bu, belki bir gün
Beni bu karanlıktan kurtarırsın umudu
- Artist:Johnny Cash
- Album:American III: Solitary Man