I Never Loved a Man [The Way I Love You] [Turkish translation]
I Never Loved a Man [The Way I Love You] [Turkish translation]
Sen iyi bir kalp kırıcı değilsin
Bir yalancısın ve dolandırıcısın
Ve neden bilmiyorum
Bu şeyleri bana yapmana izin veriyorum
Arkadaşlarım bana sürekli söylüyor
Senin hiç iyi biri olmadığını
Ama, ama onlar bilmiyorlar
Elimden gelse seni bırakabileceğimi
Galiba gerginim
Ve yapıştırıcı gibi yapışmışım
Çünkü hiç,
Ben hiç, hiç, hayır, hayır (Sevmedim bir adamı)
(Seni sevdiğim gibi)
Bir süre önce düşündüm
Aptallıklardan kurtuldun
Ama ben çok yanıldım
Hiç kaybetmeyeceğin birine sahiptin
Bana davranma tarzın utanç vericiydi
Canımı nasıl böyle fena yaktın
Bebeğim, sen de biliyorsun ki
Gelmiş geçmiş sahip olduğun en iyi şey benim
Beni bir kez daha öp
Hiç söylemez misin, işimizin bittiğini
Çünkü ben hiç
Hiç, hiç, hayır (Sevmedim bir adamı)
(Seni sevdiğim gibi)
Gece uyuyamıyorum
Ve ağzımdan tek lokma geçmiyor
Galiba hiç özgür olamayacağım
Kancaların bana takılı olduğu için
Whoa, oh, oh
Evet! Evet!
Sevmedim hiçbir adamı
Sevmedim hiçbir adamı, bebeğim
Canımı böylesine acıtan bir adama sahip olmadım hiç
Hayır
İşte, bu konuda yapacağım şey bu
- Artist:Aretha Franklin
- Album:I Never Loved a Man the Way I Love You (1967)