Humble [Italian translation]
Humble [Italian translation]
[Introduzione del video]
Malvagità o debolezza?
Vedetevi un po' questa.
Waaaaay (yeah, yeah!)
[Introduzione dell'album]
Nessuno prega per me,
Oggi è stato quel giorno.
Waaaaay (yeah, yeah!)
[Prima Strofa]
Ayy, mi ricordo di panini allo sciroppo ed indennità di criminalità:
Erano prelibatezze per un negro che li pagava con [soldi] falsi,
Ma ora ne sgancio di veri:
C'è il grano sul mio conto in banca
(A dire il vero, lo foraggio io)
Il D'USSÉ1 con la mia chica è dannoso anche per un gourmet2
Chica, con la busta paga che mi ritrovo posso prendermi anche il tuo culo.
Oh, che bella passera, ti va di sederti su ciò che ti fa fremere?
Divento troppo meschino se mi lasci fare gli extra:
Alzo il tuo pezzo, e poi lo rompo: [noi due] giochiamo a Tetris3
Dalla mattina alla sera, dalla sera alla mattina, yo
Ho così tanti solti al giorno per i miei tour da farti crepare dall'invidia, yo
Se lascio perdere la tua macchina lussuosa da teen-mom4, giuderò comunque una mercedes, yo.
Anche se la smetterò in questo campionato, sarò comunque il migliore, yo:
Il mio sinistro è già diventato virale
[Mentre] il mio destro ti fa ancora girare, bambola, [vorticosamente] come in una spirale.
Ci piace rimanere nei piani alti con le nostre piotte5
È roba di livello, ed entrambi lo sappiamo:
[Ritornello]
Cagna, sii umile (frena, cagna)
Siediti (frena, piccola - frena, piccola cagna)
Sii umile (frena, cagna)
Siediti (frena - siediti, piccola - siediti, piccola cagna)
Sii umile (frena, frena)
Cagna, siediti (frena, frena, piccola cagna)
Sii umile (piccola cagna - frena, cagna)
Siediti (frena, frena, frena, frena)
Sii umile (frena, frena)
Siediti (frena, frena, piccola - frena, piccola cagna)
Sii umile (frena, cagna)
Siediti (frena, siediti, piccola - siediti, piccola cagna)
Sii umile (frena, frena)
Cagna, siediti (frena, frena, piccola cagna)
Sii umile (piccola cagna - frena, cagna)
Siediti (frena, frena, frena, frena)
[Seconda Strofa]
Chi è quel negro che pensa di affrontare Omone6
(Omone),
Levati dal mio cazzo di palco, sono io [il vero] Sandman7 (Sandman).
Levati dal mio cazzo, non ti comporti bene:
Sono io che gioco con la tua vita mandandola interamente a puttane.
Sono così stanco, cazzo, e stufo di Photoshop:
Mostrami qualcosa di naturale, come l'afro di Richard Pryor;
Mostrami qualcosa di naturale, come un culo con le smagliature,
[Perché] ti scoperei anche ora8 sul divano di tua madre con le calze Polo, ayy
Ayy, questo schifo è una pazzia, ayy, non mi sorprendi, ayy
Spruzzo figaggine dall' AC-Ayy9, Obama mi ha appena annunciato, ayy,
Non me la sono inventata, ayy, gran parte di voi le racconta, ayy
Rimango però modesto, ayy, lei ci pensa su, ayy.
Questo [è quel] Grey Poupon10, quell'Evian11, quel TED Talk12, ayy
Osserva la mia anima parlare, mentre tu ti servi delle droghe, ayy
Se ucciderò un negro, non sarà per colpa dell'alcool, ayy
Dopo tutto, sono il negro più autentico:
[Ritornello]
Cagna, sii umile (frena, cagna)
Siediti (frena, piccola - frena, piccola cagna)
Sii umile (frena, cagna)
Siediti (frena - siediti, piccola - siediti, piccola cagna)
Sii umile (frena, frena)
Cagna, siediti (frena, frena, piccola cagna)
Sii umile (piccola cagna - frena, cagna)
Siediti (frena, frena, frena, frena)
Sii umile (frena, frena)
Siediti (frena, frena, piccola - frena, piccola cagna)
Sii umile (frena, cagna)
Siediti (frena, siediti, piccola - siediti, piccola cagna)
Sii umile (frena, frena)
Cagna, siediti (frena, frena, piccola cagna)
Sii umile (piccola cagna - frena, cagna)
Siediti (frena, frena, frena, frena)
1. D'USSÉ è un cognac francese di Jay Z2. letteralmente, "sa di Kool-Aid per gli analisti", dove Kool-Aid è un drink a basso costo e, berlo in gergo sgnifica addotare cecamente uno stile di vita dannoso.3. Allusione ai rapporti sessuali.4. BM è sia abbreviazione per BMW, sia per "baby mother"5. Serie di giochi di parole intraducibili, tutti concernenti lo status pribilegiato del cantante: il do del soprano è una delle note più acute che lei possa cantare, mentre C-Note è anche una banconota da 100$, che è stata quindi tradotto con il termine romanesco "piotta", una banconota da 100€6. Man-man è un soprannome dato a Lamar dai suoi stessi genitori perché sembrava maturo già ad una giovane età7. In breve, personalità che sa coinvolgere il pubblico.8. che sono famoso9. Aria Condizionata. Potrebbe alludere anche all' "Affordable Care Act" di Obama, di cui segue la citazione.10. Mostarda francese che, nel mondo hip-hop, è l'emblema del benessere dei bianchi.11. Acqua minerale francese12. Un TED Talk parlò della summenzionata mostarda
- Artist:Kendrick Lamar
- Album:DAMN.(2017)