Horehronie [Hungarian translation]

Songs   2024-11-29 06:56:57

Horehronie [Hungarian translation]

Mikor a nap lemegy a Felső-Garammentén

Énekelni akarok, meghalni és élni

Mikor a nap lemegy a Felső-Garammentén

Bárcsak közelebb kerülhetnék az égbolthoz

Fekszem a fűben és álmodozom

Hogy miről, még én sem tudom

A szellőben, amely legyez engem

Mikor a nap a legalacsonyabb pontján van

A legszebb fák a Felső-Garammentén vannak

Ez a csendes testvériség azt mondja: gyere!

Mindig visszatérek ide, mikor szomorúnak érzem magam

A fák azt mondják: szabadulj meg tőle!

Fekszem a fűben és álmodozom

Hogy miről, még én sem tudom

A szellőben, amely legyez engem

Mikor a nap a legalacsonyabb pontján van

Á... halleluja...

Mikor a nap lemegy a Felső-Garammentén

Ott valahol a távolban a harangunk szól

Mikor fáj, hadd fájjon

Egy napon majd eltűnik a fekete hegységben

Fekszem a fűben és álmodozom

A szemeim finoman sírnak

A szellőben, amely legyez engem

Mikor a nap a legalacsonyabb pontján van

Fekszem a fűben és álmodozom

A szemeim finoman sírnak

A szellőben, amely legyez engem

Mikor a nap a legalacsonyabb pontján van

A legszebb fák a Felső-Garammentén vannak

  • Artist:Kristína
  • Album:Eurovision Song Contest 2010
See more
Kristína more
  • country:Slovakia
  • Languages:Slovak, English, Rusyn (Carpathian)
  • Genre:Electropop, Pop, Pop-Folk
  • Official site:http://kristinamusic.sk/
  • Wiki:https://sk.wikipedia.org/wiki/Kristína_(speváčka)
Kristína Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved